?

Log in

Previous Entry | Next Entry

герб

В книжечке о государственных праздниках читаю "ğerbonis", всю жизнь в устной речи слышу "ğērbonis". В словарях вариант с короткой "е". Почему так? Делюсь удивлением.

Comments

( 8 comments — Leave a comment )
sadovnica
Nov. 20th, 2015 09:44 pm (UTC)
Да, откровенно говоря, и для меня неожиданность. Может быть, есть какие-то правила про минимум знаков удлинения в заимствованных словах? Какие бы тут были возможны примеры? Может, поинтересоваться этимологией слова "герб"?
nof_nof
Nov. 21st, 2015 03:49 am (UTC)
потому что er - дифтонгическое сочетание и его не удлиняют гарумзиме обычно? в том же Sigulda слог с ul тоже долгий сам по себе

одна преподавательница-латышка мне в своё время даже призналась, что в таких словах сами латыши делают ошибки часто на письме

кстати, а что с zaļš vs. zaļa, например?
alisez
Nov. 21st, 2015 06:26 am (UTC)
Интересно.

Ģērbties, apģērbs - там есть гарумзиме. В слове mērogs - тоже есть.

В слове Sigulda не слышала долготы ul. И в словах zaļš zaļa тоже.

По орфоэпическому словарю в слове ģerbonis "e" какое-то особенное - и не короткое, и не длинное.
sadovnica
Nov. 21st, 2015 07:28 am (UTC)
Un arī "bērns" - gan "er", gan garumzīme.
nof_nof
Nov. 21st, 2015 11:48 am (UTC)
окей, есть и простое объяснение: это типичная орфоэпическая ошибка (см. параграф 258 в новой грамматике латышского) наряду со словами arods, šampanietis, televizors и zilonis

учитывая, что это всё заимствования, даже неудивительно
alisez
Nov. 21st, 2015 12:01 pm (UTC)
Да. Спасибо :)
nof_nof
Nov. 21st, 2015 04:22 pm (UTC)
я сегодня не доберусь до книжки по исторической фонетике латышского, но всё-таки вряд ли я сильно ошибусь, если скажу, что долгота ē в bērns - компенсаторная и явление позднее, ср. литовское bernas, где это всё равно долгий слог с дифтонгическим сочетанием (а в латышском ещё и окончания поредуцировались - и в диалектах полно такого, где корень продлевается, когда окончание отваливается, например, daba - dāb)

я нашла тут статью, где пишется, что да, это такой процесс, да там ещё и по-разному в диалектах. и да, в слогах не со всякой слоговой интонацией и не со всяким гласным (только с a, широким и узким e). и в словах karte, armija, hercogs гласный вроде как краткий
похоже, что в ряде диалектов r просто перестал быть слоговым, а уже под влиянием таких диалектов поехала старая система даже в том, что стало нынешним литературным латышским
dianaklavina
Nov. 21st, 2015 12:31 pm (UTC)
Правильно конечно ģerbonis, но это тот случай, когда выговаривают как удобней и сейчас уже в большинстве даже пишут ģērbonis. Может кажется, что это созвучно со словом ģērbs. Думаю что очень скоро будут признаваться обе формы.
( 8 comments — Leave a comment )